Flux RSS

Politique de confidentialité

Comme tout propriétaire de site web, je mets un point d’honneur à respecter la vie privée de mes visiteurs et m’engage à la protéger. Je vous invite donc à consulter ma politique de confidentialité pour savoir comment vos données personnelles sont traitées sur mon site. Pour toute question supplémentaire, n’hésitez pas à me contacter par e-mail à eliselignian@translovart.com.

Qui est qui ?

Le site web translovart.com (ci-après dénommé le site) est la propriété d’Elise Lignian (ci-après dénommée la traductrice) et est opéré par WordPress.com, lui-même distribué par l’entreprise Automattic. Cette politique de confidentialité vise à expliquer à tout visiteur (ci-après dénommé l’utilisateur) de translovart.com comment, quand et quels types de données personnelles sont collectées à son sujet, à quelles fins et pendant combien de temps celles-ci sont stockées.

Quels types de données sont collectées sur le site et comment ?

Certaines données sont collectées automatiquement lors de la visite du site, d’autres sont fournies directement par l’utilisateur via certaines actions. Dans tous les cas, les données personnelles collectées par le site restent minimes.

Données collectées automatiquement

À chaque visite de l’utilisateur, le site collecte des informations sur :

  • son ordinateur, et plus précisément son adresse IP, la version et le type de son navigateur et son système d’exploitation ;
  • sa localisation approximative (le pays depuis lequel l’utilisateur consulte le site) ;
  • le temps passé sur le site, les pages consultées, le référent (soit comment l’utilisateur a accédé au site, que ce soit via un moteur de recherche ou un lien sur Facebook).

Ces données ne sont utilisées qu’à des fins de statistiques pour donner à la traductrice une idée de la fréquentation du site, notamment le nombre de visiteurs par pays et les sites référents.

Données personnelles fournies directement par l’utilisateur

Certaines données personnelles sont collectées suite à une action directe de l’utilisateur sur le site. Ces données personnelles sont généralement :

  • le nom de l’utilisateur (ou le nom de son profil WordPress s’il en possède un) ;
  • son adresse e-mail ;
  • toute autre information que l’utilisateur publie volontairement sur le site.

Ces données personnelles sont collectées lorsque l’utilisateur :

  • aime une page ou un billet de blog du site ;
  • partage une page ou un billet de blog du site sur son profil Facebook, Twitter ou WordPress ;
  • publie un commentaire sur le site ;
  • s’abonne au site.

Ces données personnelles sont collectées uniquement à des fins de communication, notamment pour permettre à l’utilisateur d’être notifié de la publication d’un nouveau billet de blog sur le site ou d’une réponse à l’un de ses commentaires. La traductrice reçoit également ces données par e-mail lorsque l’utilisateur réalise l’une de ces actions. Elle ne les utilise qu’à des fins de communication et ne les partage en aucun cas avec des tiers.

Combien de temps sont conservées ces données ?

Les données personnelles de l’utilisateur mentionnées ci-dessus sont collectées dès que l’utilisateur s’abonne au site ou laisse un commentaire public et sont conservées indéfiniment. S’il souhaite se désabonner du site ou modifier ou supprimer un commentaire, l’utilisateur est en droit de le faire à tout moment. Si l’utilisateur ne parvient pas à supprimer ses données, il peut demander à la traductrice de s’en charger.

Politique en matière de cookies

Comme n’importe quel site web, translovart.com fonctionne avec des cookies. Les cookies sont des petits fichiers qui s’installent sur l’ordinateur, le smartphone ou la tablette de l’utilisateur lorsqu’il navigue sur le web. Ils servent à mieux cerner les habitudes de navigation de l’utilisateur pour améliorer son expérience sur le site. Les informations collectées par les cookies ne concernent donc que les pages consultées et la manière dont l’utilisateur a navigué sur le site. Aucune donnée personnelle n’est collectée.

L’utilisateur peut désactiver à tout moment l’utilisation des cookies en accédant aux paramètres de son navigateur. La désactivation des cookies peut toutefois empêcher le site de fonctionner correctement.

Boutons de partage sur les médias sociaux

Le site comprend également des boutons de partage sur le profil Twitter, Facebook et le site WordPress de l’utilisateur. Ces fonctionnalités sont fournies par les plateformes de médias sociaux. La collecte de données personnelles via ces partages est donc régie par la politique de confidentialité de ces plateformes de médias sociaux et non par le site.

Cette politique de confidentialité a été mise à jour le 24/05/2018 et sera révisée si nécessaire.

 

 

 

Mon parcours de nomade digitale

La liberté au quotidien

Globe-T.

Le Bonnet voyageur • The travelling Winter Hat

modalalien

Translation and particulars

Culturescence

Des réflexions personnelles et documentées sur le domaine de la culture.

Translator Fun

for translators and interpreters

Edith Soonckindt

Auteur, traductrice, éditrice, conseillère éditoriale

Books, j'adore

story lovers unite

A year of reading the world

196 countries, countless stories...

Laurent Laget

L'art de traduire les mots

L'autre jour

L'art de traduire les mots

Les piles intermédiaires

L'art de traduire les mots

Bons baisers de Yakoutie

Trente jours au cœur de la Sibérie

Thoughts On Translation

The translation industry and becoming a translator

ATLB

Association des traducteurs littéraires de Belgique

Naked Translations

L'art de traduire les mots