Il y a plus d’un an et demi, je vous expliquais que j’apprenais l’allemand avec la méthode Assimil. Je peux enfin vous dire que j’ai atteint la 100e leçon. C’est donc l’occasion de faire un point sur ma progression.

Après quelques périodes de démotivation (je n'ai pas toujours eu le temps de suivre mes leçons avec assiduité), je suis enfin arrivée à la fin des leçons à proprement dites. Désormais, c’est de la pure révision. Plus de dialogue à écouter ni d’exercice de grammaire, il faut donner de la voix. Plusieurs phrases tirées des conversations déjà vues tout au long des leçons sont indiquées en français. L’exercice consiste à restituer les phrases en allemand à l’oral puis à comparer avec le corrigé écrit et lu par un locuteur natif. Si je me réjouis de voir que certaines expressions me viennent naturellement, je peine encore avec plusieurs points de grammaire et le vocabulaire. Je commets fréquemment des erreurs de déclinaison et j’écorche encore beaucoup de mots, quand ils ne se sont pas complètement perdus dans le fin fond de ma mémoire. Cela dit, j’ai fait un test pour évaluer mon niveau avec une autre application et je suis apparemment montée au niveau A2. Ma compréhension a fait un grand bond autant à l’écrit qu’à l’oral. Reste donc la pratique active…
S’il est vrai que je n’ai pas été suffisamment assidue, je pense que la méthode Assimil ne me suffit pas. Le vocabulaire me semble particulièrement difficile à assimiler. Les leçons ne nous apprennent que quelques mots par-ci, par-là, mais ceux-ci ne sont repris que dans un simple lexique, par ordre alphabétique. Assimil est très bien pour pouvoir se débrouiller plus ou moins rapidement, mais je regrette que le vocabulaire ne soit pas regroupé par thème. Je pense aussi que le fait d’apprendre quelques points de grammaire éparpillés dans les leçons ne me convient pas. Mon esprit de linguiste a besoin de comprendre le fonctionnement d’une langue pour pouvoir la parler et les points de grammaire ne sont pas abordés de manière assez approfondie à mon goût.
Bref, je vais poursuivre les leçons de révision, mais en les complétant par d’autres méthodes. Ainsi, j’ai commencé à regarder en VO la série L’Impératrice (Die Kaiserin), sur la fameuse Sissi. Autant apprendre en se faisant plaisir ! Quand je me sentirai plus à l’aise, j’essayerai de trouver un podcast allemand. Je suis une grande consommatrice de podcasts anglais et français et c’est une manière simple d’exercer ses langues tous les jours donc j’espère en dénicher un accessible ! Je me suis aussi mise à suivre les exercices de l’application Learn German de la Deutsche Welle. Il faudrait que je complète par des fiches de vocabulaire thématiques et des exercices d’écriture (j'ai besoin d'écrire les mots pour qu'ils me rentrent en tête donc je vais reprendre mes bonnes habitudes d'étudiante en langues). Si je trouve d’autres méthodes ou moyens, j’en reparlerai dans un prochain billet.
Mes journées sont encore relativement calmes donc autant en profiter pour ajouter une langue à mon arc (même si le secteur de la traduction n'est pas en pleine forme pour le moment...mais c'est un autre sujet).
Pingback: J’ai installé Duolingo | Translovart
Pingback: J’apprends l’allemand (avec Assimil) | Translovart