Archives de Tag: learn german

J’apprends l’allemand… avec des podcasts

Publié le

Aujourd’hui, je vous écris d’Allemagne, mon cher et tendre ayant dû se rendre outre-Rhin pour 2 semaines. C’est donc l’occasion pour moi de pratiquer un peu plus intensivement mon allemand et de voir où j’en suis dans mon apprentissage. Je ne me suis pas vraiment remise à Assimil (plus de mal à me motiver en ce moment) et, bien que je continue mes petites leçons quotidiennes avec Duolingo pour me donner bonne conscience (même si, clairement, elles ne me servent qu'à mémoriser le vocabulaire), ce n’est pas vraiment cette application qui m’aide à progresser. Je vais donc vous parler aujourd’hui d’une méthode plus efficace : les podcasts de Learngermanwithfalk.

Photo de Ingo Joseph

Cela fait plusieurs années que j’ai pris l’habitude d’écouter des podcasts quand je fais la vaisselle ou d’autres tâches ménagères. Outre les podcasts axés sur le développement personnel, le féminisme ou les actualités, j’ai ajouté des podcasts pour pratiquer mes différentes langues. C’est l’idéal pour les travailler passivement. En cherchant un podcast pour débutants en allemand, je suis tombée sur la série Slow German Podcast for Beginners (A1-B1) de LearnGermanwithFalk. J’ai directement accroché. Les épisodes sont courts (de 5 à 10 minutes), mais riches en vocabulaire. Falk, le narrateur, parle à chaque fois d’un sujet différent du quotidien en Allemagne, à un rythme plus lent. Si je me rappelle bien le premier épisode, dans lequel il se présente, il est un professeur allemand basé depuis quelques années au Japon. Il est très pédagogue : quand il aborde un nouveau sujet, il emploie des mots simples, toujours en allemand, pour nous faire comprendre de quoi il s’agit. À la fin de l’épisode, il reprend plusieurs mots de vocabulaire et en donne la définition en anglais (oui, désolée, il faut aussi pouvoir comprendre l'anglais pour ce podcast, mais ça fait travailler les méninges 🤓). Généralement, j’écoute l’épisode 2 fois. Je ne comprends pas toujours tout d’un coup, surtout que Falk ajoute du nouveau vocabulaire au fil des épisodes. La deuxième fois, je fais particulièrement attention aux phrases dans lesquelles il emploie les mots ou expressions expliqués en fin d’épisode. Si je n’ai toujours pas compris certains passages après la deuxième écoute, je remets l’épisode, jusqu’à ce que je comprenne. Cela m’est aussi arrivée d’écrire ce qu’il dit pour mieux comprendre la phrase. Il met également à disposition les transcriptions de ses épisodes sur son Patreon si besoin. En effectuant quelques recherches pour écrire mon article du jour, j’ai découvert que Falk avait sa propre chaîne YouTube, reprenant plusieurs podcasts pour différents niveaux (je pense d'ailleurs que je devrais continuer sur cette plateforme car je ne trouve pas tous ses podcasts sur Spotify). Bref, c’est une très belle découverte et je recommande cette chaîne si vous débutez en allemand.

Si vous apprenez une langue, je trouve que l’écoute de podcasts est très utile. Dans ma jeunesse (👵), j’entraînais principalement mon audition avec des chansons ou séries télévisées en langues étrangères. De son côté, mon cher et tendre regardait les émissions de télé-réalité pour travailler son danois (cela permet d'entendre des gens lambdas parler de manière non scriptée en utilisant un langage populaire). Je ne me rappelle toutefois pas qu’il y avait de podcasts, ou du moins ce n’était pas aussi développé. Dans tous les cas, je n’aurais pas pu les écouter aussi facilement vu que je n’avais pas de smartphone ni de casque Bluetooth (c'était une autre époque 🦕). Mais aujourd’hui, j’ai accès à une multitude de podcasts dans toutes les langues (vive le progrès). D’ailleurs, j’écoute aussi les podcasts Easy Spanish et Easy Russian, qui sont plutôt des conversations entre 2 interlocuteurs natifs, au débit de parole normal. Pour l’anglais, je n’écoute pas vraiment de podcasts axés sur l’apprentissage linguistique, mais j’aime toujours apprendre de nouveaux mots ou en savoir plus sur leur étymologie. Je me suis ainsi abonnée au Word of the Day du Merriam-Webster (un mot par jour avec sa définition et des exemples d'utilisation) et j’aime aussi écouter les podcasts de Grammar Girl (explication de points de grammaire anglaise, étymologie de mots ou d'expressions, règles d'orthographe, etc. mais destinées aux anglophones).

En résumé, si vous cherchez un moyen pratique de travailler votre audition dans une autre langue pendant votre séance de jogging, votre ménage ou toute autre activité physique permettant le port d’écouteurs ou d’un casque audio, pensez aux podcasts !

Assimil Allemand : le point après la centième leçon

Publié le

Il y a plus d’un an et demi, je vous expliquais que j’apprenais l’allemand avec la méthode Assimil. Je peux enfin vous dire que j’ai atteint la 100e leçon. C’est donc l’occasion de faire un point sur ma progression.

Photo de Ingo Joseph

Après quelques périodes de démotivation (je n'ai pas toujours eu le temps de suivre mes leçons avec assiduité), je suis enfin arrivée à la fin des leçons à proprement dites. Désormais, c’est de la pure révision. Plus de dialogue à écouter ni d’exercice de grammaire, il faut donner de la voix. Plusieurs phrases tirées des conversations déjà vues tout au long des leçons sont indiquées en français. L’exercice consiste à restituer les phrases en allemand à l’oral puis à comparer avec le corrigé écrit et lu par un locuteur natif. Si je me réjouis de voir que certaines expressions me viennent naturellement, je peine encore avec plusieurs points de grammaire et le vocabulaire. Je commets fréquemment des erreurs de déclinaison et j’écorche encore beaucoup de mots, quand ils ne se sont pas complètement perdus dans le fin fond de ma mémoire. Cela dit, j’ai fait un test pour évaluer mon niveau avec une autre application et je suis apparemment montée au niveau A2. Ma compréhension a fait un grand bond autant à l’écrit qu’à l’oral. Reste donc la pratique active

S’il est vrai que je n’ai pas été suffisamment assidue, je pense que la méthode Assimil ne me suffit pas. Le vocabulaire me semble particulièrement difficile à assimiler. Les leçons ne nous apprennent que quelques mots par-ci, par-là, mais ceux-ci ne sont repris que dans un simple lexique, par ordre alphabétique. Assimil est très bien pour pouvoir se débrouiller plus ou moins rapidement, mais je regrette que le vocabulaire ne soit pas regroupé par thème. Je pense aussi que le fait d’apprendre quelques points de grammaire éparpillés dans les leçons ne me convient pas. Mon esprit de linguiste a besoin de comprendre le fonctionnement d’une langue pour pouvoir la parler et les points de grammaire ne sont pas abordés de manière assez approfondie à mon goût.

Bref, je vais poursuivre les leçons de révision, mais en les complétant par d’autres méthodes. Ainsi, j’ai commencé à regarder en VO la série L’Impératrice (Die Kaiserin), sur la fameuse Sissi. Autant apprendre en se faisant plaisir ! Quand je me sentirai plus à l’aise, j’essayerai de trouver un podcast allemand. Je suis une grande consommatrice de podcasts anglais et français et c’est une manière simple d’exercer ses langues tous les jours donc j’espère en dénicher un accessible ! Je me suis aussi mise à suivre les exercices de l’application Learn German de la Deutsche Welle. Il faudrait que je complète par des fiches de vocabulaire thématiques et des exercices d’écriture (j'ai besoin d'écrire les mots pour qu'ils me rentrent en tête donc je vais reprendre mes bonnes habitudes d'étudiante en langues). Si je trouve d’autres méthodes ou moyens, j’en reparlerai dans un prochain billet.

Mes journées sont encore relativement calmes donc autant en profiter pour ajouter une langue à mon arc (même si le secteur de la traduction n'est pas en pleine forme pour le moment...mais c'est un autre sujet).